(Kyoto-97/Kiyojiro)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

三条通りから油小路を少し上がったところにある京料理「貴与次郎」へランチに。3回目の訪問。

This was the third visit to the Kyoto-style restaurant "Kiyojiro", located just up Aburakouji Dori from Sanjo Dori, for lunch.

f:id:winelovers2050:20211125173252j:image

コロナによる緊急事態宣言解除後伺うのは初めて。これまでは個室を利用していたが、今回はカウンターを選択。ご主人の顔を拝見するのが楽しみ。ここでお酒のメニューを見るのは久しぶり。

The first visit since the lifting of the state of emergency declared by Covid.  In the past, used a private room, but this time chose the counter.  Was looking forward to seeing the owner chef.  It's been a long time since saw the alcohol menu here.
f:id:winelovers2050:20211125173309j:image

月の桂の「しぼりたて」と、「夢酒くみやま」。調べると久御山町が町おこしで作った特産品の地酒。酒造好適米の「京の輝き」を使用したフルーティな純米吟醸酒

Tsukinokatsura's "Shiboritate" and "Yumeshu Kumiyama".  By looking it up, found out that it was a local sake, a special product made by the Kumiyama town as part of their town revitalization efforts.  It was a fruity junmai ginjo-shu made with "Kyo no Kagari", a rice suitable for sake brewing.

https://www.town.kumiyama.lg.jp/contents_detail.php?co=kak&frmId=3561
f:id:winelovers2050:20211125173249j:image

先付け、お造り、白味噌のお椀、月の桂のしぼりたて。この時期は絞りたての新酒が旨い。

京都で頂く刺身は、少し熟成させて、ねっとりと旨味が凝縮されている気がする。

Appetizer, sashimi, white miso soup, and freshly squeezed Tsukinokatsura's sake.  In the early winter, freshly squeezed sake was delicious.
The sashimi in Kyoto was slightly aged and had a sticky, concentrated flavor.
f:id:winelovers2050:20211125173302j:image

さわらの西京焼きと胡桃豆腐。どうしたらこんなにしっとりと柔らかく焼けるのかな、と思う。

Saikyomiso marinated and grilled Spanish mackerel and walnut tofu.  Wondered how they could cook it so juicy and tender.
f:id:winelovers2050:20211125173305j:image

月の桂の夢酒くみやまを、追加で一合。

I added another Tsukinokatsura's Yumeshu Kumiyama.
f:id:winelovers2050:20211125173259j:image

銀杏と里芋まんじゅう、焼き茄子の焚き合わせ。おまんじゅうの中には松茸が隠れていた。

Gingko and taro manju, and grilled eggplant.  They had matsutake mushroom hidden inside the manju.
f:id:winelovers2050:20211125173246j:image

水菓子は、渋皮栗のアイスと葛餅。

ご主人はとても親しみやすい方で、この季節ならではの素晴らしい食事と、カウンターならではの楽しい会話を楽しんだ。ご馳走さまでした。またぜひ再訪したい。

The desserts were chestnut ice cream and kudzu mochi.
The owner chef was very friendly, and enjoyed a wonderful meal unique to this season and a pleasant conversation at the counter.  Thank you for the meal.  Would like to visit again.
f:id:winelovers2050:20211125173255j:image

帰りは烏丸通りから。京都には近代の歴史的建物が多く保存されている。1926(大正15)年建設の旧京都中央電話局は旧東京中央郵便局を設計した吉田鉄郎。現在は改装し「新風館」としてホテルやシアター、ブティックなどの複合施設として利用されている。

On the way back, took Karasuma Street.  The old Kyoto Central Telephone Station, built in 1926, was designed by Tetsuro Yoshida, who also designed the old Tokyo Central Post Office.  The building was renovated and is now used as a hotel, theater, and boutique complex.

f:id:winelovers2050:20211127072733j:image

吹き抜けの通路を設けた改装。担当した建築家は店舗の集客や顧客が座って食事を楽しむことよりもデザインを重視したようだ。

The renovation included an open walkway.  The architect in charge of the renovation project seemed more concerned with the design than with attracting customers to stores or having customers sit down and enjoy their meal.
f:id:winelovers2050:20211127072736j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/
     https://www.instagram.com/p/CW0ezOsPmHj/?utm_medium=copy_link

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.