(Kyoto-85/Kuramaguchi Dori)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

秋晴れ京散歩#4。鞍馬口通

ノスタルジックなカフェや銭湯、アート感漂うお洒落な小物店などがある事で知られる鞍馬口通り。京都市営地下鉄鞍馬口駅で下車。平安時代にはこの通りが洛中と洛外の境界とされていたらしい。

A walk in sunny Kyoto in fall #4:  Kuramaguchi.

It is known for its nostalgic cafes, public baths, and artistic stores with stylish accessories.  Got off at Kuramaguchi Station on the Kyoto subway.  In the Heian period, the street was the boundary of city and outside.

f:id:winelovers2050:20211030100702j:image

鞍馬口通りを入ってすぐ目に入るのが、慶応2年(1866年)1月21日薩長同盟が結ばれた薩摩藩家老・小松帯刀(こまつたてわき)の邸宅「御花畑御屋敷跡」。カフェのフランジパニの店先。調べると、わりと最近の2016年に見つかった史料で分かったという。

As soon as entered Kuramaguchi Dori, saw the remains of "Ohanabatake House", the residence of Komatsu Taitewaki, an executive of the Satsuma clan, where the Satsuma-Choshu alliance was signed on January 21, 1866.  Cafe Frangipani's storefront.  Its historical documents just found in 2016.
f:id:winelovers2050:20211029164941j:image

そのまま西へ。船岡山に向かう道は続く。

Kept going west.  The road to Mt. Funaoka continues.
f:id:winelovers2050:20211029164924j:image

堀川通りを越えると、築80年近いカフェ「さらさ西陣」が目を引く。旧・藤の森温泉を改装したカフェで、銭湯のタイルがレトロな味わい。

Crossing Horikawa Dori, found the nearly 80-year-old cafe "Sarasa Nishijin".  The café was renovated from a former Fujinomori hot spring bath, and the public bath tiles gave it a retro flavor.
f:id:winelovers2050:20211029164934j:image

付近にはコーヒーショプやレストランが多い。

There were many coffee shops and restaurants in the vicinity.
f:id:winelovers2050:20211029164945j:image

途中に寄ったブーランジェリー「トム・ソーヤ」。評価が高く地元に愛されるハード系のパン屋さん。

Stopped by the boulangerie "Tom Sawyer" on the way.  A bakery highly rated and loved by the locals.
f:id:winelovers2050:20211029164917j:image

栗のマリトッツォ風や栗あんぱんなどが美味しそうだったので買ってみた。翌朝、朝食に頂く。どれも、生地やアーモンドなどのトッピング、甘味のバランスが良く、目覚めにぴったり。あらためて、京都のパン屋さんのレベルが高い事を実感。

Bought some chestnut maritozzo and chestnut Anpan bread as they looked delicious.  The next morning, had them for breakfast.  The dough, toppings such as almonds, and sweetness were all well balanced and perfect for waking up.  Realized again that the level of bakeries in Kyoto was high.

f:id:winelovers2050:20211030120109j:image

お店の前には「今宮神社」参道。前回は参拝してあぶりもちを頂いた。

In front of the store was the approach to "Imamiya Shrine".  The last time visited the shrine, enjoyed Aburi Mochi rice cakes.

f:id:winelovers2050:20211029164938j:image

さらに進むと、大正・昭和の趣きを色濃く残す「船岡温泉」の入口がある。

Further on, there was the entrance to the "Funaoka Onsen" public bath.  It retained the atmosphere of the Taisho and Showa eras.
f:id:winelovers2050:20211029164921j:image

船岡温泉は、1923年(大正12年)木造2階建ての料理旅館「船岡楼」の付属浴場として営業を開始。2代目は1933年(昭和8年)に日本で初めて電気風呂を導入し「特殊船岡温泉」として許可され、戦後間もない1947年に銭湯の営業を開始した、とある。

Funaoka Onsen started business in 1923 as a public bath attached to Funaoka-ro, a two-story wooden ryokan hotel, and the second generation introduced Japan's first electric bath in 1933, which was registere as a "Special Funaoka Onsen," and began operating as a public bath in 1947, shortly after the war.

f:id:winelovers2050:20211029164914j:image

近くには「建勲神社(たけいさおじんじゃ)」参道。向こうに見えるのが船岡山

Nearby was the approach to "Kenkun Shrine". Over there was Mt. Funaoka.
f:id:winelovers2050:20211029164927j:image

船岡山の上に建つ建勲神社は、織田信長公を祀る。どこか懐かしい風情を感じる鞍馬口通り散策だった。

Kenkun Shrine on top of Mt. Funayoka, was dedicated to Oda Nobunaga, the war time warrior in the 1500s.  It was a nostalgic stroll along Kuramaguchi Dori.

f:id:winelovers2050:20211029164931j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

    https://www.instagram.com/p/CVyHRERBACJ/?utm_medium=copy_link

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.