(Kyoto-74/Fushimi Inari Shrine)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

10日間余の京都ちょい住み最終日。真夏のような暑さが続く中、インスタ映えで人気の「伏見稲荷大社」へ向かう事に。

全国約3万軒と言われる「稲荷神社」の総本宮で、お稲荷さんを取り仕切っている神社。大陸から渡来し太秦に定住した秦(はた)氏は松尾神社を、ここ深草に移り住んだ秦氏分家は伏見稲荷神社を建立した。

It was the last day of the 10 day stay in Kyoto.  In the mid-summer like heat, headed to "Fushimi Inari Taisha", a popular Instagram shrine.
Fushimi Inari Taisha (shrine) is the main shrine of the 30,000 Inari shrines in Japan.  The Hata clan, who came from the continent and settled in Uzumasa, built Matsuo Shrine, and the branch of the Hata clan moved here to Fukakusa and built Fushimi Inari Shrine.

f:id:winelovers2050:20211005154517j:image

本殿へ入る楼門。左右に狐が2体座しているが、もともとは狼だったらしい。

The gate to the main shrine.  There were two foxes sitting on either side, but they were originally wolves.
f:id:winelovers2050:20211005154511j:image
伏見稲荷JR西日本奈良線の「稲荷駅」の正面。京都から2駅とは思えない程、のどか。

Fushimi Inari Shrine is right in front of "Inari Station" on JR West Nara Line.  It was so quiet that it is hard to believe that it was only two stops from Kyoto.
f:id:winelovers2050:20211005154536j:image

伏見稲荷は東山36峰の36番目、最南端の「稲荷山」(233m)に広がる。約1万基の鳥居が設置され、小さな塚が1万以上存在する。

Fushimi Inari Shrine spreads out on the southernmost "Mt. Inari" (233m), the 36th of the 36 peaks of Higashiyama mountains.  About 10,000 torii gates are set up, and there are more than 10,000 Tsuka shrines.
f:id:winelovers2050:20211005154530j:image

「千本鳥居」の入り口にある玉川稲荷社。

"Tamagawa Inari Shrine" was located at the entrance to "Senbon Torii" path.
f:id:winelovers2050:20211005154543j:image

千本鳥居が2つに分かれる。伏見稲荷大社は右側通行。

Senbon Torii path splits into two.  At Fushimi Inari Taisha, people walk on the right side of the path.
f:id:winelovers2050:20211005154520j:image

千本鳥居はさらに続く。この鳥居からの木漏れ日が美しい。

Senbon Torii gates continue.  The sunlight filtering through the torii gates was beautiful.
f:id:winelovers2050:20211005154523j:image

途中の「おもかる石」は、願いを唱えて丸石を持ち上げる。かなり重い…思ったより重い…。願いが叶いますように。

On the way, stopped by "Omokaruishi stone" and chanted a wish by lifting a round stone.  It's quite heavy... heavier than expected... hope that wishes will come true.

f:id:winelovers2050:20211005231958j:image

鳥居の道が段々山道に入ってきた。

The path with torii gates gradually turned into a mountain path.
f:id:winelovers2050:20211005154539j:image

鳥居の道が急な階段になってきた。

The path with torii gates now became a steep stair way.
f:id:winelovers2050:20211005154527j:image

尾根の上の「四つ辻」。本殿から登って来る道、頂上に行く道、帰ってくる道、展望台への道の交差点。今日は展望台方面へ。

Reached "Yotsu-Tsuji", the four crossroads, on the ridge.  The intersection of the road coming up from the main shrine, the road to the top, the road coming back, and the road to the observatory.  Today went to the observatory.

f:id:winelovers2050:20211005231419j:image

展望台からは京都盆地が見渡せる。今回の京都ちょい住みクライマックスに相応しい景色だった。

From the observatory, could see the Kyoto basin.  It was a spectacular view as the climax of this short term stay in Kyoto.
f:id:winelovers2050:20211006000033j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

    https://www.instagram.com/p/CUz8pNSBC0Q/?utm_medium=copy_link

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.