(Okinawa-12/Granato)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

今日も快晴の那覇。午前中、首里城を下ったところにある「金城町石畳道」を散歩。風情のある石畳は、尚真王(しょうしんおう)の時代(1477~1526)、首里城から南部へ行く道として造られたという。現存する石畳全長は約300メートル、表面が整えられた琉球石灰岩がモザイクのように敷き詰められた様は壮観。

Another fine day in Naha.  In the morning, took a walk along the "Kinjo-machi Cobblestone Road" located down from Shuri Castle.  The elegant cobblestone road was built during the reign of King Shoshin (1477-1526) as a route from Shuri Castle to the south. The existing cobblestone pavement is about 300 meters long, and the mosaic-like arrangement of Ryukyu limestone stones was spectacular.

f:id:winelovers2050:20210407210433j:image

首里城は、1429年から1879年まで琉球王国の国王の居城で政治、外交、文化の中心として栄えた。琉球石灰岩でできた丘の上に建てられ、周辺に城下町が広がっている。龍潭通り付近は赤瓦葺きや石垣といった城下町にふさわしい景観が整備され、「都市景観形成地域」に指定されている。クラフトビールやワインの店、老舗の山城まんじゅうの店等あり、そぞろ歩くと楽しい。あまりガイドブックに載っていないが、おすすめ。

Shuri Castle was the residence of the King of the Ryukyu Kingdom from 1429 to 1879, and flourished as the center of politics, diplomacy, and culture.  It is built on a hill made of Ryukyu limestone, and the castle town spreads out around it.  The area around Ryutan Street has been designated as an "Urban Landscape Preservation Area" with its red-tiled roofs and stone walls, a landscape suitable for a castle town.  There are craft beer and wine stores, as well as a long-established Yamagusuku manju confectionery store, making it fun to stroll around . It is not in many guidebooks, but would recommend it.

f:id:winelovers2050:20210407173559j:image

金城町石畳道の途中に見られる「石敢當(いしがんとう)」。沖縄や鹿児島でよく見られる魔除けの石で、沖縄の民家にシーサーと並んで設置されている。琉球時代から交流のある中国・福建省から伝来したという。

"Ishigantou" were seen on the cobblestone road in Kinjo Town.  Ishigantou is a stone used to ward off evil spirits, and is often seen in Okinawa and Kagoshima, along with Shisa (Okinawan Rion).  It is said to have come from Fujian Province in China, with which the two countries have had relations in the Ryukyu period.

f:id:winelovers2050:20210407173613j:image

4月に入り、沖縄はもう夏。急勾配の坂道を歩くと強い日差しで肌がヒリヒリするぐらい暑く、午前中とはいえ熱中症に注意が必要。

April has just started and it is already summer in Okinawa. Walking up the steep slope, it was so hot that the strong sunshine made the skin tingle, and had to be careful of heat stroke even in the morning.

f:id:winelovers2050:20210407210449j:image

高台にあるにもかかわらず首里城石灰岩に溜まった水が湧き出す井戸が沢山ある。石灰岩の下が固い泥岩層だからだそう。

Despite it is located on a hill, Shuri Castle has many wells where water from the limestone rocks flows out.  This is because underneath the limestone is a layer of hard mudstone.
f:id:winelovers2050:20210407173632j:image
f:id:winelovers2050:20210407173618j:image

午後から伊計島へドライブ。リゾートホテルが集中する地域と反対側の東側。近年では、北部の古宇利大橋の開通により離島だった古宇利島に車で行けるようになるなど、「車で行ける離島」が注目を浴びているらしい。

In the afternoon, drove to Ikei Island.  The east side of the main island, opposite the area where many resort hotels are concentrated.  In recent years, with the opening of the Kouri Bridge in the north side, it became possible to drive to Kourijima Island, which used to be a remote island.  It seems that "remote islands reachable by car" are getting more attention here.
f:id:winelovers2050:20210407173555j:image

沖縄本島から海中道路を渡り、平安座(へんざ)島、宮城島を通った先にある「伊計島」。沖縄らしい風景を楽しめる変化に富んだ極上のドライブルート。特に全長約5キロの海中道路は、海の真ん中を走る爽快な道。その先の平安座島の大部分は石油コンビナートで、その次の宮城島は急にアップダウンが増えるが、時折車窓から観えるエメラルドブルーの海が素晴らしい。赤いアーチの伊計大橋を渡ると、その先が伊計島。伊計大橋からの眺めがまた絶景。

伊計ビーチは今日はお休み。海開きは終わっているらしく、クラゲ防止ネットが既に設置されている。

"Ikeijima Island" is located after crossing the ocean road from the main island and passing through Henzajima and Miyagijima Islands.  This is an excellent driving route with a lot of variety where can enjoy the scenery typical of Okinawa.  In particular, the 5-kilometer-long ocean road is an exhilarating drive through the middle of the sea.  The next island, Miyagijima Island, is steeply up and down, but the emerald blue sea that can be seen from the car window is wonderful.  After crossing the red arched Ikei Ohashi Bridge, reached Ikeijima Island.  The view from the Ikei Bridge is also spectacular. Ikei Beach was closed today.  The beach seemef already opened and jellyfish prevention safety nets was already set up.
f:id:winelovers2050:20210407173628j:image

那覇に戻り、首里城のそばにある小さなワインショップ「グラナート」へ。

Back to Naha, went to "Granato", a small wine shop near Shuri Castle.
f:id:winelovers2050:20210407173637j:image
ホテルに帰ってサンセットを楽しむ。

Return to the hotel and enjoy the sunset.

f:id:winelovers2050:20210407183947j:image

ホテルで「グラナート」で購入したシチリアのグリッロ&ビオニエブレンド南アフリカのソービニョンブラン&セミヨンブレンドを。

Also enjoyed a Sicilian Grillo & Viognier blend and a South African Sauvignon Blanc & Semillon blend purchased from "Granato" at the hotel.

f:id:winelovers2050:20210407201046j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

 https://www.instagram.com/p/CNXVF8PnOBa/?igshid=7djjlzlkn1yhttps://www.instagram.com/p/CNUlg3WHgpO/?igshid=mrpny69e3scf

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。