(Ise-6/Grand Shrine)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

今回の目的地、お伊勢さんこと伊勢神宮へ初詣に。まず「外宮(豊受大神宮)」からお詣り。外宮の入り口、左側通行で表参道火除橋(おもてさんどうひよけばし)を渡ると、神の領域に入り、清々しい空気が満ちる。

Then went to Ise Jingu, or Oise-san, the primary destination this time as the new year worship the shrine.  First, paid the respects at "Outer Shrine (Toyouke Grand Shrine)".  As crossed the left side of Omotesando Hiyokebashi Bridge, the entrance to Outer Shrine, entered the realm of the gods and the air was filled with freshness.

f:id:winelovers2050:20210227191422j:image

外宮の「正宮」を参拝。天照⼤御神のお⾷事を司り、衣食住、産業の守護神である「豊受大御神(とようけおおみかみ)をお祀りしている。

世界的に大変な一年だったが、健康で衣食住を無事に過ごす事が出来たことに、まず深い感謝をお伝えする。

Worshipped "the main building" of Outer Shrine.  Toyouke Omikami, the goddess of food, clothing, shelter and industry, is enshrined here.  Would like to begin by expressing the deepest gratitude to all of the health, food, clothing and housings in the very difficult year for the world.
f:id:winelovers2050:20210227191427j:image

次に、外宮に属する四別宮のうち、第一位の「多賀宮(たかのみや)」へ。ご祭神は豊受大御神の荒御魂(あらみたま)。高い丘上にあるため、古くは「高宮(たかのみや)」と称されていた。

Next, went to "Takanomiya", the first of the four branch shrines of Outer Shrine. The deity worshipped here is the Aramitama of Toyoike Omikami.  Because of its location on a high (taka) hill, the shrine was known as Takanomiya (Highland Palace) in ancient times.
f:id:winelovers2050:20210227191431j:image

風宮(かぜのみや)と土宮(つちのみや)もお詣りする。西洋占星術によると、昨年末から、それまでの「土の時代」から200年ぶりに「風の時代」に突入し、今年はさらにボーダーレスで知識や情報の時代に。所有から共有の時代になるという。という事で、今年は特に念入りにお詣り。

Also worshipped "Kaze no Miya (Wind Palace)" and "Tsuchinomiya (Earth Palace)".  According to Western astrology, since the end of last year the earth has entered the "Age of the Winds" and this year the world is entering a more borderless age of knowledge and information.  This year will be even more borderless, an age of knowledge and information, an age of sharing rather than ownership.  So this year, paid the respects here with particular care.
f:id:winelovers2050:20210227191407j:image

「内宮(皇太神宮)」へ。五十鈴川(いすずがわ)に架けられた檜造りの和橋・宇治橋は、右側通行。両側に大きな鳥居がある。

Then went to "Inner Shrine", Kotai Shrine (Imperial Shrine)".  At Ujibashi Bridge, a Japanese cypress bridge over Isuzu River, walked on the right side .  There are large torii gates on both sides.

f:id:winelovers2050:20210227191411j:image

宇治橋を渡り、神の庭とされている「神苑」の奥、参道の右手のゆるやかな斜面を下りて行くと五十鈴川岸の御手洗場(みたらし)に出る。手水舎がまだなかった時代は、参拝者はここで身を清めたと言う。

After crossing Uji Bridge, at the end of Shinto Garden, a garden of the gods, a gentle slope on the right hand side of the approach leads down to Mitarashi (washing place) on the bank of the Isuzu River.  It is said that in the days when there were no hand-washing stalls, worshippers used to purify themselves here.
f:id:winelovers2050:20210227191417j:image

ここは天照大御神を祀る場所を探す旅をしていた倭姫命(やまとひめのみこと)が、御裳(みも:当時の服)のすそを濯がれたという伝説が残る場所。この伝説から五十鈴川は別名「御裳濯川(みもすそがわ)」とも呼ばれている。見るからに透明感のある清流に見惚れるひととき。陽の光がきらきら眩しく、古から変わらぬ川の流れ。

There is a legend that Yamatohime no Mikoto, who was on a journey to find a place to enshrine Amaterasu the god, rinsed the skirt of her costume.  Because of this legend, the Isuzu River is also called the "Mimo-Susogawa".  Could enjoy the clear and transparent stream here.  The sunshine was dazzling, and the flow of the river has not changed since ancient times.
f:id:winelovers2050:20210227191440j:image

心を清めた後、感謝を込めて「正宮」にお詣りする。これ以上は撮影禁止。

After purifying the minds, worshipped "the main shrine" with gratitude.  No photography allowed.
f:id:winelovers2050:20210227191436j:image

正宮に次ぐ大きさの別宮「荒祭宮」に向かう。天照大御神の荒御魂が祀られる。神様の御魂のおだやかな働きを“和御魂(にぎみたま)”というのに対し、荒々しく格別な威厳をあらわす“荒御魂”。何か物事を始めるときにお参りする風習があると言う。今年は何を始めようかな。

Went to the second largest shrine after the main shrine, the Arasatsuri Shrine.  This is where the Aramikotama of Amaterasu is enshrined.  While the gentle workings of God's soul are called "nigimitama", "aramitama" is a rough and majestic soul.  It is said that there is a custom to visit the shrine when starting something.  What shall start this year?
f:id:winelovers2050:20210227191403j:image

心身ともにすっかり洗われた後は、伊勢の名店「ぎょうざの美鈴」で餃子をテイクアウト。ミシュラン掲載店らしい。

After being completely refreshed both physically and mentally, went to a famous restaurant in Ise, "Gyoza no Misuzu", to take out some gyoza, dumpings.  It is said a Michelin-listed restaurant.

f:id:winelovers2050:20210228191955j:image

f:id:winelovers2050:20210308132415j:image

そして、津の名店「朝日屋」で松阪牛を購入。

Then bought Matsusaka beef at Asahiya, a famous meat shop in Tsu.

f:id:winelovers2050:20210228142553j:image

三重の人は松坂牛が好きらしく混んでいる。

People in Mie seem to like Matsuzaka beef, and the meat shop is crowded.
f:id:winelovers2050:20210228142543j:image

京都に向かい、夕食は河原町の美濃吉へ。カバー紙には御殿雛。もう3月、桃の節句

Headed to Kyoto and went to Minokichi in Kawaramachi for dinner.  On the cover paper, there was a picture of Goten-hina.  It's already March, the Peach Festival.

f:id:winelovers2050:20210225230412j:image

搾りたて原酒を。

Freshly pressed, unpasteurized sake.
f:id:winelovers2050:20210225230418j:image
f:id:winelovers2050:20210225230423j:image

お弁当はお造りから煮物、焼き物まで盛りだくさんで、季節を感じつつも、常に安定したホッとするお料理。ご馳走さまでした。

The lunch box was full of everything from sashimi to simmered and grilled dishes.  It was a feast.
f:id:winelovers2050:20210225230429j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

   https://www.instagram.com/p/CL0vJmZnxfV/?igshid=sv3nfgnlplly

 

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.