(Sapporo-48/Niseko)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

約50キロの道のりのニセコへ向かう。余市からニセコは近い。到着すると夕方の雪も止み、自然のクリスマスツリーが美しい。

Headed to Niseko, about 50 kilometers away. Niseko is close to Yoichi.  When arrived, the snow stopped in the evening and the natural Christmas trees were beautiful.

f:id:winelovers2050:20201226213907j:image

ニセコの魅力の一つは、新雪にみられるアスピリンスノー(粒が小さくアスピリンの結晶のようにさらさらした雪)の「パウダー天国」。中でもニセコ グラン・ヒラフスキーリゾートはニセコ全山の中で一番広く、初級者から上級者まで楽しめる日本最大級のスケールと世界に誇る雪質を合わせ持つ。コース数は30種類、最大斜度は40度。

One of the attractions of Niseko is its "powder snow heaven" with aspirin snow (snow has small grains and is free-flowing like aspirin crystals) of fresh snow.  Among them, Niseko Grand Hirafu Ski Resort is the largest in the whole mountain of Niseko, and has the largest scale in Japan that can be enjoyed by beginners to advanced skiers and the world-class snow quality.  There are 30 types of courses and the maximum slope is 40 degrees.

f:id:winelovers2050:20201226213926j:image

光り輝く夜のスキー場は、見てるだけでも気持ち良い。しかしスキーヤーはまばらだ。

Skiing at night was pleasant just by looking at it.  But skiers were sparse.

f:id:winelovers2050:20201226233800j:image

ニセコビレッジスキーリゾートへ。原生林を縫って滑る林間コースも。スキーショップが開いており、次回に備えてウェアや用具の相談を。

To Niseko Village Ski Resort.  Forest courses where skiers go down in the primeval forest.  A ski shop was open, so consulted with the staff about clothing and equipment for the next time.

f:id:winelovers2050:20201226213949j:image

スキーリゾートは寒く空いている。

The ski resort was cold and vacant.

f:id:winelovers2050:20201226214017j:image

雪だるまも寒そう。

The snowmen looked cold too.

f:id:winelovers2050:20201227191022j:image

ニセコセイコーマートへ買い出しに。国道5号につながる幹線沿いにあるが、住宅街で静か。通るクルマは次々と入ってくる。

Went for shopping at Seicomart in Niseko.  It is located along the main line leading to Route 5, but it is quiet in a residential area.  The cars that pass through came in one after another.

f:id:winelovers2050:20201226214127j:image

セイコーマートのワイン売り場はどこも充実していて、入り口近くにある。ワインを2本調達。

Seicomart's wine shelves are substantial and located near the entrance.  Bought 2 bottles of wine.

f:id:winelovers2050:20201226214141j:image

今宵は長期滞在型客向けのキッチン付きホテルに宿泊。最近はテイクアウトも多くキッチン付きは何かと便利な上、靴を脱ぐスタイルは、裸足で安心、快適。

Stayed at a hotel with a kitchen for long-term guests.  Recently, there are many take-outs, and it is convenient to have a kitchen, and the style of taking off shoes is safe and comfortable with barefoot.

f:id:winelovers2050:20201226214230j:image

ホテルの外で雪がしんしんと降る中、暖かい部屋でワインを。セイコーマートのポメロール(赤)とG7のシャルドネ(白)。ポメロールはオールドワールドのしっかりとした味わいで、安定剤や酸味料などは入っていない。こうしたワインをコンビニで普通に売っている北海道は素晴らしい。

Wine in a warm room while it snowed outside the hotel.  Pomerol (red) and G7 Chardonnay (white) bought at Seicomart.  Pomerol has a solid taste of Old World and does not contain stabilizers or acidulants.  Hokkaido, where such wines are sold at normal convenience stores, is wonderful.

f:id:winelovers2050:20201226214241j:image

昨日買っておいた札幌の人気洋食店「とわいらいと」の海老ドリア。濃厚なクリームソースでシャルドネだけでなく、ポメロールの赤ワインにもよく合う。

The shrimp rice gratin bought at "Towairaito" yesterday.  The rich cream sauce goes well with not only Chardonnay but also Pomerol red wine.

f:id:winelovers2050:20201226214314j:image

チーズインハンバーグも。

Enjoyed a cheese in hamburger too.

f:id:winelovers2050:20201227173732j:image

降り始めた雪は、明日朝まで続きそうだ。

The snow that began to fall was likely to continue until tomorrow morning.

 

 

👉このブログ一覧や最新のメモはこちら。

     Click here for this blog list and the latest notes.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

 

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.