(Sapporo-38/Murakami)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

うに丼の評価が高い「むらかみ」へ。北海道道庁のすぐそば。

To "Murakami", a highly evaluated restaurant for raw Uni (sea urchin) bowl.  Right next to the Hokkaido Prefectural Government.

f:id:winelovers2050:20201107160647j:image

函館のお店の札幌支店。

Sapporo branch of Hakodate based restaurant.

f:id:winelovers2050:20201107144136j:image

うに丼、いくら丼を頂く。北海道人にとっての生うに丼は、本州人にとってのうな丼のようなハレの日のご褒美丼だという。

Enjoyed a raw Uni (sea urchin) bowl and Ikura (salmon eggs) bowl.  Raw Uni bowl for Hokkaido people is said a treat bowl for special days, like Unagi (river eel) bowl for Honshu island people.

f:id:winelovers2050:20201106164707j:image

見目麗しい、オレンジ色に輝く無添加の生うに丼北方四島産の「バフンウニ」とのこと。ロシアから輸入か。

A beautiful, orange-colored additive-free raw Uni bowl.  It is "Elegant sea urchin" from the four northern islands.  Imported from Russia?
f:id:winelovers2050:20201106164730j:image

宝石のようないくら丼。

A jewel-like Ikura bowl.
f:id:winelovers2050:20201106164750j:image

エゾバフンウニは、甘味が強く味が濃厚なのが特徴。対してムラサキウニは、より淡白。どちらが好きかは好みによる。

Northern sea urchin is characterized by its strong sweetness and rich taste.  On the other hand, Purple sea urchin tastes lighter.  Which one to like depends on the taste.
f:id:winelovers2050:20201106164712j:image

その他海鮮料理も沢山あるが、やはり「むらかみ」ではうに。

They have also many other seafood dishes, but at "Murakami" must have sea urchin.
f:id:winelovers2050:20201106164718j:image

「むらかみ」は東京のデパートでもうに丼を販売するとのこと。

"Murakami" will also sell Uni bowls at department stores in Tokyo.

f:id:winelovers2050:20201106164818j:image

食事後、三岸好太郎美術館へ。大正から昭和初期の日本近代洋画史に鮮やかな光彩を放った札幌出身の画家・三岸好太郎(みぎしこうたろう 1903-1934)。札幌で生まれ札幌で活躍し、31歳で短い生涯を終えた、北海道民に最も愛されている画家の一人だと言う。かの北海道開拓の父クラーク博士も、僅か8か月の北海道滞在で素晴らしい功績を残した。一生は、生きた時間の長さではない。

After the meal, headed to Migishi Kotaro Museum of Arts (MIMA).  Kotaro Migishi (1903-1934), a painter from Sapporo who is known in the history of modern Japanese Western painting from the Taisho era to the early Showa era.  Born in Sapporo, he was active in Sapporo and ended his short life at the age of 31, and is said to be one of the most beloved painters of the people of Hokkaido.  Dr. Clark, the father of the pioneer agriculture scientist of Hokkaido, also made a wonderful achievements in staying in Hokkaido for only eight months.  Value of life does not depend on the years lived.
f:id:winelovers2050:20201106164746j:image

ちょうど好太郎作品の原点となる絵画を集めた展示会を開催していた。奥様は活躍した洋画家の三岸節子。好太郎逝去まだ29才だったが、その後も苦労しながら画家を続け、40代後半フランスに渡り逞しく制作活動を続け、帰国後、女性洋画家として初めて文化功労者となり94歳で他界された方。生誕地の愛知県一宮市三岸節子記念美術館がある。好太郎の3倍生きた濃い一生も大変興味深い。

The were holding an exhibition of paintings that were the origin of Kotaro's work.  His wife is Setsuko Migishi, an active Western-style painter.  When Kotaro passed away she was only 29 years old, and she continued to work as a painter by struggling, moved to France for continuing painting and after returning to Japan, she was selected to Person of Cultural Merit as the first female Western-style painter, and passed away at the age of 94.  Setsuko Migishi Memorial Museum is located in Ichinomiya City, Aichi Prefecture, where she was born.  Her rich life that lived three times as long as Kotaro is also very interesting.

f:id:winelovers2050:20201108002252j:image

三岸好太郎美術館の敷地内に、北海道知事公館がある。昭和11年(1936年)に三井合名会社の別邸として建てられたもので、昭和28年(1953年)から知事公館として使用している。瀟洒なホテルかレストランのよう。

The Hokkaido Governor's Office is located on the same grounds of Migishi Kotaro Museum of Arts.  It was built as a villa of Mitsui General Partnership Company in 1936, and has been used as a governor's house since 1953.   Look like a stylish hotel or restaurant.
f:id:winelovers2050:20201106164738j:image

現在は来客への応接用として使用されており、使用していない時に無料で一般公開されている。1階の大食堂。

Currently, it is used as a reception house for visitors, and is open to the public free of charge when not in use.  Large dining room on the first floor.
f:id:winelovers2050:20201106164725j:image

外は庭園と三岸好太郎美術館。

Beautiful garden and Migishi Kotaro Museum of Arts outside of the window.

f:id:winelovers2050:20201106165456j:image

2階の大会議室。

Large conference room on the second floor.

f:id:winelovers2050:20201107020344j:image

各地各国からの来賓からの贈り物が展示されている。これは三重県知事からの版画絵。

Gifts from guests from all over the world are on display.  This is a gift print from the Governor of Mie Prefecture.
f:id:winelovers2050:20201107020348j:image

外へ出ると、もう夕方。

When went outside, it was already evening.



👉このブログ一覧や最新のメモはこちら。

     Click here for this blog list and the latest notes.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/