(Sapporo-36/Agriscape)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

札幌郊外の農園レストラン「アグリスケープ」へ。市内から円山、宮の森、新小別沢トンネルを抜け山奥に入っていく。中心部から僅か20分ほどのドライブで風景がガラッと変わるのが札幌。子山羊が草を喰んでいる。

To the farm restaurant "AGRISCAPE" in the suburbs of Sapporo.  From the center of city, went through Maruyama, Miyanomori, and the Kobetsusawa tunnel and entered into the mountains.  In Sapporo the scenery changes drastically in just 20 minutes drive from the center.  A goat outside of the restaurant was eating grass.

f:id:winelovers2050:20201102184205j:image

使う食材を自家農園でまかなうという自給自足スタイルのレストラン。新しい建物と気持ちの良い個室。

A self-sufficient restaurant where it uses its own farm to cover the ingredients of cuisines.  New restaurant building and comfortable private room.
f:id:winelovers2050:20201102184200j:image

シェフ自身が自家菜園で取れた沢山の野菜が入った大皿を「本日の食材です」と持って来られた。根セロリ、コクワの実、ビタミン大根、山山葵、ニンニク、フェンネル、ビーツ、栗など。新鮮そのもの、まさにfarm to table 。

The chef herself brought a platter containing a lot of vegetables from her farm garden, saying, "It's today's food."  Root celery, kokuwa nut, vitamin radish, horse radish, garlic, fennel, beets, chestnuts, etc.  Fresh vegetables, literally  farm to table.

f:id:winelovers2050:20201102184210j:image

ドリンクメニュー。

Drink menu.

f:id:winelovers2050:20201103224831j:image

ビオのシラーのグラスワイン、和歌山のライムとミントのソーダを頂く。

Had a glass of Syrah Bio wine, and Wakayama's lime and mint soda.

f:id:winelovers2050:20201102184235j:image

当日の食材を使う為、事前にメニュー提示はない。今日はランチコース「楓」にしたが「軽めのボリューム、5皿程度」とあるのみで、わくわくして待つ。なお、お店のホームページ曰く「レストラン横の畑でとれた新鮮な無農薬野菜、太陽をたっぷり浴びた鶏の平飼い卵、健康に育てた鶏や豚、裏山でとれた果樹を中心に、その日そこにしかない食材を使ったコース料理」とのこと。

さて1皿目。ビーツとフロマージュブランのクリームに、山葡萄ジャム添え。北海道原産の酸っぱい山葡萄の酸味が美味しく感じられたのはこれが初めて。ビーツと山葡萄が出会い、全ての素材が生き生き。鮮やかな色彩と豊かな味わいに、最初からガツンときた逸品。

Since the ingredients of the day are used, there is no menu presentation in advance.  Today chose the lunch course "Kaede (maple)", and it only says "light volume, about 5 dishes", so excited to wait.  According to the restaurant's website, "Fresh pesticide-free vegetables harvested in the field next to the restaurant, flat-bred eggs of chickens bathed in the sun, healthy chickens and pigs, and fruit trees harvested in the back mountains, on that day.  Course dishes using these ingredients that can only be found there".  
First dish.  Beets and fromage blanc cream with wild grape jam.  This was the first time that the sour taste of sour mountain grapes native to Hokkaido was felt delicious.  Beets and mountain grapes matched well, and all the ingredients were lively.  A gem that was impressive from the beginning with its vibrant colors and rich taste.

f:id:winelovers2050:20201102184244j:image

2皿目は栗のクリーム、栗と玉ねぎのフィナンシェ添え。どちらも栗が主役兼脇役。玉ねぎが甘く力強い為、栗と引き立て合う。

The second dish was chestnut cream with chestnut and onion financier.  In both, chestnuts played the leading and supporting roles.  The onions were sweet and powerful, so they complemented the chestnuts.

f:id:winelovers2050:20201102184302j:image

3皿目、野菜と花のサラダ。いろいろな野菜がハーモニーを醸し出す。ドレッシングとチーズが野菜の下に隠れていて最後まで美味しく食べられる工夫が。
Third dish, vegetable and flower salad.  Various vegetables brought out harmony.  The dressing and cheese were hidden under the vegetables so that could eat deliciously until the end.

f:id:winelovers2050:20201105011221j:image

4皿目はカブ、生ハム、山山葵、ごま、レモンバーベナオイル。カブの味が物凄く濃いので、生ハムが脇役。

The fourth dish was turnip, prosciutto, wasabi, sesame, and lemon verbena oil.  The taste of turnip was so strong that prosciutto was a supporting role.

f:id:winelovers2050:20201105011248j:image

5皿目は道産牛のパスタ。

The fifth dish was Hokkaido beef pasta.

f:id:winelovers2050:20201105011318j:image

6皿目は羊のソテー。こんなに美味しい羊を久しぶりに食べた。羊肉の独特の香りが直接旨味として感じられる。

The sixth dish was sautéed ramb.  Ate such a delicious ramb for the first time in a long time. The unique flavor of lamb is directly felt as a delicious taste.

f:id:winelovers2050:20201105011339j:image

焼き立てのじゃがいものパンは小麦粉とじゃがいもが半々でもっちり、主役級。ワインとこのパンだけで十分美味しい。

Freshly baked potato bread has half and half of flour and potatoes, and played the leading role. Wine and this bread are delicious enough.

f:id:winelovers2050:20201105011359j:image

最後のデザートは、洋梨のコンポートとシャーベット、シナモンとココナッツクリーム添え。洋梨はココナッツと一緒に食べると美味しいと気付く。

The final dessert was pear compote and sorbet with cinnamon and coconut cream.  Found pears more delicious when eaten with coconut.

f:id:winelovers2050:20201105011422j:image

感動たっぷりのランチを3時間かけて頂く。ふと見ると窓の外には苺畑。

f:id:winelovers2050:20201103102021j:image

農園レストランではゆっくりと時間が流れている。ランチが終わるともう陽が傾いていた。

Time is slowly flowing at the farm restaurant. The sun was already going down after lunch.

f:id:winelovers2050:20201102184538j:image

来た時に見かけた外の子山羊が未だゆっくりと草を喰んでいた。

The goat outside which saw when came was still slowly grazing.
f:id:winelovers2050:20201102184532j:image
自然派レストランでありながら、素材に引きずられることなく、素材を十分に活かした完成度の高い料理だった。是非再訪したい。

Although it is a natural food restaurant, thier cuisines are highly completed and realize full value of the ingredients without being dragged by the ingredients.  Definitely want to visit again.

 

 

👉このブログ一覧や最新のメモはこちら。

     Click here for this blog list and the latest notes.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/