(Kyoto-16/Tankuma Kitamise-Kyoto Sento Imperial Palace)日本美味しいもの巡り Japan delicious food tour

高瀬川のそばに静かに佇む「たん熊北店本店」へ。

To the main branch of "Tankuma Kitamise" restaurant, quietly standing by Takasegawa River.

f:id:winelovers2050:20200902172058j:image

最初の客で、カウンターの席へ通される。

お酒は右京区の羽田酒造による当店ブランド「熊彦」の冷酒を頂く。すっきりした辛口。

The first customer, so got to the counter seats.
Had cold sake of their brand "Kumahiko" brewed by Haneda Shuzo in Ukyo Ward.  Clean and dry taste.
f:id:winelovers2050:20200902172142j:image

胡麻豆腐。もちもちして美味。

Sesame tofu.  Chewy and delicious.

f:id:winelovers2050:20200902172216j:image

冷酒を瓶から美しい銅製容器に移して頂いた。

The cold sake was transferred from the bottle to a beautiful copper container.
f:id:winelovers2050:20200902172127j:image

半月弁当。一つの器に八寸、造り、焚合、ご飯が。加えて赤出しのお碗も。

カウンター席に座ったことが奏功し、ご当主と色々お話させて頂く機会に恵まれた。先日見学した京都迎賓館には賓客がある毎に幾度か出張調理に出向くとのこと。各国の食文化の違いや好みにも対応する。難しい賓客の際に呼ばれることが多いと笑っておられた。相手国との調整から当日のサーブに至るまで、失敗は許されず大変なご苦労と気遣いがありそうだ。

Half-moon lunch.  Appetizers, sashimi, vegetables boiled, and rice in one bento box.  In addition, a miso soup bowl.
Sitting at the counter seat was successful, as could enjoy talking with the restaurant owner and chef.  Heard every time there are diplomatic visitors at the Kyoto State Guest House, which visited the other day, the restaurant owner and staff go there to cook several times for them.  Correspond to the differences in food culture and preferences of each country.  He laughed that he is often called for difficult guests.  From the coordination with the visitor country staff to the food services of the day, a lot of carefulness seem required since no mistakes are allowed.
f:id:winelovers2050:20200902172206j:image

カウンターから目の前で当主が大きな明石産の鯛を捌くところも見せて頂いた。

胡麻の葛餅のデザート。簡単な昼食弁当でも上質なお料理と行き届いたサービスが光る極上のお店。有名店だが敷居の高さを感じさせず、とても気持ち良く会話と食事を楽しませて貰った。コロナによる大変な時代だからこそクォリティが一番、是非再訪したいお店。

From the counter, enjoyed the owner chef's handling a large red snapper from Akashi sea.
Kuzumochi dessert with black sesame.  Even for the simple lunch box, this is the finest restaurant where can enjoy high-quality foods and personalized services.  It's a famous restaurant , but didn't feel the snobbishness  and enjoyed talking and eating very comfortably.  The quality and service are the most important in such a difficult time of corona, and this is the store that would like to visit again

f:id:winelovers2050:20200902172048j:image

午後は、いつも前を素通りしていた仙洞御所(せんとうごしょ)の見学へ。京都御苑の蛤御門を通り京都御所へ向かう。

In the afternoon, visited the Sento Imperial Palace, which always passed by.  Headed to Kyoto Imperial Palace through the clam gate of Kyoto Gyoen National Park.
f:id:winelovers2050:20200902172212j:image

京都御所の建礼門。

Passed by Kenreimon Gate of Kyoto Imperial Palace.
f:id:winelovers2050:20200902172221j:image

京都仙洞御所は、もともと後水尾(ごみずのお)上皇以来、上皇様のお住まいとして使われてきた。

Historically, Kyoto Sento Imperial Palace has been used as a residence for the(resigned) Emperor since the Emperor Gomizuno.
f:id:winelovers2050:20200902172122j:image

中に入り大宮御所へ。24室あり空調も備わっており、現在も天皇陛下が京都に来られる際の現役の宿泊地となっている。専属の料理スタッフもいるらしい。

Went inside and moved to the Omiya Imperial Palace.  With 24 rooms and all air conditioned, it is still the active lodging place when the Emperor family come to Kyoto.  There are dedicated cooking staff for the family here.
f:id:winelovers2050:20200902172138j:image

広大な庭園は小堀遠州によるもの。しかし後水尾上皇があまり気に入らず、大幅に変更してしまったらしい。何がお気に召さなかったのかは、後で少し分かるとの説明が。

大宮御所近くからの北池の眺め。

The vast garden was by the famous garden designer, Kobori Enshu.  However, Emperor Gomizuno did not like it so much that he made big changes.  Was explained that could understand why he did not like it a little later.
A view of North Pond from near the Omiya Imperial Palace.
f:id:winelovers2050:20200902172201j:image

北池からの紅葉橋の眺め。

View of Momiji Bridge from North Pond.
f:id:winelovers2050:20200902172133j:image

南池へ。左が藤棚を有する八ツ橋。右が小田原藩からの寄贈による粒揃いの丸い小石が敷き詰められた洲浜。

To South Pond.  Yatsuhashi Bridge on the left has a wisteria trellis.  On the right is Suhama Beach, which is covered with pebbles donated by the Odawara domain.
f:id:winelovers2050:20200902172053j:image

向こう岸に滝。

A waterfall on the other side.
f:id:winelovers2050:20200902172147j:image

池の向こう岸に、小堀遠州のオリジナルの作風が残る石の崖。ゴツゴツした石が多すぎたのがお気に召さなかったらしい。

On the other side of the pond is a stone cliff where the original style of Kobori Enshu remains.  Emperor didn't like it because there were too many lumpy stones.
f:id:winelovers2050:20200902172107j:image

洲浜と八つ橋の眺め。

View of Suhama Beach and Yatsuhashi Bridge.
f:id:winelovers2050:20200902172154j:image

醒花亭(せいかてい)。3店と言われ、お茶、食事、お酒を楽しむための施設とのこと。

Seikatei tea room.  It is said as 3 stores, as it is a facility for enjoying tea, meals and alcohol.
f:id:winelovers2050:20200902172116j:image

庭の日月(にちげつ)灯籠は、加藤清正公から贈答されたもの。

Nichigetsu lantern in the garden was donated by Kiyomasa Kato.
f:id:winelovers2050:20200902172112j:image

又新亭(ゆしんてい)。近衛家敷地から移設した裏千家式の御茶室。

Yushintei tea room.  Urasenke-style tea room relocated from the Konoe family grounds.

f:id:winelovers2050:20200902172102j:image

大変良く整備された京都仙洞御所。東京にも仙洞御所があるが、将来は皇族のどなたかが京都仙洞御所にお住みになることがあるのだろうか。

A very well maintained Kyoto Sento Imperial Palace's residence and garden.  There is also Tokyo Sento Imperial Palace, but just wonder if any royal family would live here in the future.



👉このブログ一覧や最新のメモはこちら。

     Click here for this blog list and the latest notes.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/