(Sapporo-14/Sessione)日本美味しいもの巡り Japan delicious food tour

札幌の二条市場にほど近いイタリアンの名店「セッシオーネ(Sessione)」に再訪。気さくなシェフとセンスの良い北イタリア地方料理を楽しめる店。窓の換気に気をつけている様子。

Revisited the favorite Italian restaurant "Sessione", which is close to the Nijo market in Sapporo.  The friendly chef is nice and tasteful Northern Italian foods are delicious.  It seems careful about the ventilation through windows.

f:id:winelovers2050:20200810222353j:image

今宵のメニュー。全て食べてみたい衝動に駆られる。

Tonight's menu.  Have an urge to eat everything.
f:id:winelovers2050:20200810222428j:image

まずは白ワイン。シェフおすすめのポルトガルのビオの白。品種は、Gouveio(ゴウヴェイオ)。元々はドウロの品種で、今ではポルトガル全土で栽培され、ポートワインにも使われている。色味は黄緑色、香りはフレッシュで柑橘系のアロマ、ピーチのニュアンスも。味わうとフレッシュ、樽熟で余韻も長く、アロマティックでオーキーなシャルドネと言った感じ。これは美味。ポルトガルワインにハマりそうだ。

First, white wine. Chef recommends a Portuguese bio white.  The grape is Gouveio.  It is originally a Douro variety that is now cultivated throughout Portugal and is also used in port wines.  The color is yellow-green, the scent is fresh, with citrus aroma and peach nuances.  When taste it, it's fresh, barrel-ripe and long-lasting, it feels like aromatic and oaky Chardonnay.  This is delicious.  Addicted to Portuguese wine.

f:id:winelovers2050:20200810222531j:image

お通しは、ニセコなどの選び抜かれた野菜のラタトゥイユ的な煮込み。これが美味しくてレシピを聞く。タバスコやケイパーなどの隠し味を効かせるが、素材が良ければ美味しくなる、とシェフ。

The starter is a ratatouille stew of various vegetables from Niseko. This is delicious so ask the recipe.  Uses Tabasco and capers as good hidden tastes, but the chef still says only the good ingredients make it tasty.
f:id:winelovers2050:20200810223036j:image

ビーツとトレビスのサラダ。ビーツがサプリメントのように体に染み渡る。

Beetroot and Trevis salad.
f:id:winelovers2050:20200810222349j:image

そしてホロホロ鶏と麦のサラダ。この取り(鳥)合わせ、良いなあ。

And guinea fowl and wheat salad.  The combination is so good.
f:id:winelovers2050:20200810222402j:image

ここで白をグラスで。エルトンJの風貌に似たエチケット、スペルグレ。エミリア・ロマーニャ州の割と骨太なビオワイン。聞き慣れないスペルゴラという強い酸を持つ葡萄を梗まで完熟させてから収穫し、除梗せず圧搾し、果汁のみを天然酵母発酵。濃い目のレモンイエロー、瑞々しい柑橘系の味わい。

Order white wine by the glass.  Spergle, its etiquette looks like Elton J appearance.  This white wine is from Emilia Romagna with robust taste.  A grape with a strong acid called spergola, unfamiliar name, is matured to the prunus, then harvested, squeezed without exsanguination, and only the juice is fermented with natural yeast.  Deep lemon yellow, fresh citrus flavor.
f:id:winelovers2050:20200810222434j:image

北海道の白糠町のマトンのトリッパに、サルディーニャの羊乳チーズ添え。日本の羊とイタリアのペコリーノチーズがぴったり。シェフのセンスが素晴らしい。

Sheep tripe from Shiranuka Hokkaido, accompanied with Sardinian sheep milk cheese. The Hokkaido tripe and Italian Pecorino cheese fit perfectly.  The chef's sense is wonderful.
f:id:winelovers2050:20200810222406j:image

合わせた赤は、知人に持ち込んで頂いたマルゴーのセカンドで15年寝かせたもの。やはりボルドーの女王、果実味と余韻が素晴らしい。芳醇かつ官能的だが、ストラクチャーは繊細で料理に寄り添ってくれる。

Red is the second Margaux wine, laid for 15 years, brought to me by an friend.  After all, the queen of Bordeaux, the fruit and the finish are wonderful.  It is mellow and sensual, but its structure is delicate and it goes well with the dishes.

f:id:winelovers2050:20200811232211j:image

プロシュートのパスタ。

Prosciutto pasta.
f:id:winelovers2050:20200810222344j:image

スパゲットー二(太いスパゲティ)、レモンとニセコのラララファーム産ズッキーニ。くたくたに柔らかいズッキーニに焦げ目が。箸が止まらない。

Spaghettoni (thick spaghetti), Lemon and Niseko Lalala Farm's Zucchini.  Zucchini is soft and is burned on surface.  Keep enjoying and chopsticks don't stop.

f:id:winelovers2050:20200810223123j:image

さらに赤のグラスワインを2種を追加。岩見沢は10Rのツヴァイゲルト。

Further, order two red glass wines. Iwamizawa's 10R winery's Zweigert.
f:id:winelovers2050:20200810222412j:image

そしてスカラフォーネ。トスカーナのモンテクッコの有機栽培・自然酵母のワインで、モンタルチーノに近く、注目の産地らしい。サンジョヴェーゼグロッソ85%にカベルネソーヴィニョン15%。非常にソフトな果実味で、サンジョヴェーゼの華やかさとカベルネの説得力のある果実感が優しく融合している。

And Scarafone.  It is an organically grown natural yeast wine from Montecucco in Tuscany.  85% San Giovese Grosso and 15% Cabernet Sauvignon.  It has a very soft fruit flavor, gently blending the gorgeousness of Sangiovese with the perfect fruitiness of Cabernet.
f:id:winelovers2050:20200810222423j:image

仔豚ロースト風。これまた美味。

Roast style piglet.  The dish is also delicious.
f:id:winelovers2050:20200810222417j:image

前回(10/27)にも書いたが、オーナーシェフは、イタリアのオリビエートの名店「ヴィッサーニ」でシェフをされ、現在は軽井沢で有名イタリアン店を運営されている方のお弟子さんとのこと。大変美味しい。

https://winelovers2050.hatenablog.com/entry/2019/10/27/170134

As written previously (10/27), owner chef is a disciple of the chef at the famous Italian restaurant "Vissani" in Olivito, who also operates the well known Italian restaurant in Karuizawa.  Foods here are really delicious.

https://winelovers2050.hatenablog.com/entry/2019/10/27/170134



👉このブログ一覧や最新のメモはこちら。

     Click here for this blog list and the latest notes.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/