(Sapporo-65/Ruth Lowe)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

遅く起きた週末の朝、札幌・藻岩山麓の「Ruth Lowe」へブランチに。昨年秋に行ったのは札幌駅近くの店舗。

On a weekend morning when woke up late, went to "Ruth Lowe" at the foot of Mount Moiwa in Sapporo.  Last fall, went to the restaurant near Sapporo Station.

https://winelovers2050.hatenablog.com/entry/2020/10/25/215938

小径に入ると、特徴的な赤いレンガのファサードと白樺の木をぐるりと囲んだ大きなテラスが。レンガは赤レンガで有名な江別の特注品。

Entering the small path, found a large terrace with a characteristic red brick facade and birch trees surrounding it. The bricks are custom-made in Ebetsu, known with its red bricks.
f:id:winelovers2050:20210404122354j:image

山麓は空気が清々しい。藻岩山スキー場に行く途中の坂道にあり、真冬は雪深そうだ。冬の休業を終えて3月末に営業を再開したばかり。

The air at the foot of the mountain was fresh and clean.  On the way to Mt. Moiwa ski resort, there is a slope with deep snow in the middle of winter.  It just reopened for business at the end of March, after being closed for the winter.
f:id:winelovers2050:20210404122209j:image

ガラス張りの店内は日差しがたっぷりと入り、どこか別荘地に来たような錯覚にとらわれる。市街地からわずか10分もドライブすると別世界にトリップ出来るのも、札幌の魅力。

The glass walls of the restaurant let in plenty of sunlight, giving the illusion of being in a country villa.  Beauty of Sapporo is that a 10-minute drive from the city center will take to another world.
f:id:winelovers2050:20210404122203j:image

11時スタートのランチメニュー。

lunch menu after 1100.
f:id:winelovers2050:20210404122123j:image
f:id:winelovers2050:20210404122345j:image
f:id:winelovers2050:20210404122133j:image

みずみずしいサラダと、自家製の温かいフォッカッチャ。

A fresh salad and warm homemade focaccia.
f:id:winelovers2050:20210404122148j:image

海老と枝幸(えさし)産ホタテと野菜の熱々ドリア。

Hot doria with prawns, scallops from Esashi and vegetables.
f:id:winelovers2050:20210404122350j:image

ブラウンシチューの十勝和牛ともち豚のハンバーグ。

北海道では厳選した道産素材にこだわるレストランがとても多く、メニューにも明記され安心して頂ける。飲食店・生産者双方にとって差別化になるし、消費者、観光客にも嬉しい。

食材の原産国を明記せず、出どころのはっきりしない食材を使っているような店には行きたくないものだ。

Tokachi wagyu beef and mochi pork hamburger steak in brown stew.  In Hokkaido, many restaurants focus on carefully selected Hokkaido ingredients, which are clearly indicated on the menu and can be enjoyed with peace of mind.  This is a great differentiator for both restaurants and producers, as well as for consumers and tourists.  Would not want to go to a restaurant not clearly state the origin of the ingredients or use ingredients whose origin is not clear.

f:id:winelovers2050:20210405114858j:image

クラシックなガラス食器が並ぶ明るい店内。遅い朝食を兼ねたブランチをゆっくりと頂くには最適最高の場所だった。入り口のガレッジセールで、お店で使われていたアンティークの食器を買い求め、大満足で帰途につく。食事は場所も重要だとあらためて思う。

The restaurant is bright with classic glassware.  It was the perfect place to have a leisurely brunch or a late breakfast.  At the garage sale at the entrance, bought some antique tableware used in the store, and headed home very satisfied.

f:id:winelovers2050:20210406075415j:image

短い2週間余の札幌滞在を終え、良く晴れた翌日、新千歳空港から出発。また夏に。

After a short two-week stay in Sapporo, departed from New Chitose Airport the next day on a beautiful sunny day.  See you again in summer.

f:id:winelovers2050:20210405232246j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

 https://www.instagram.com/p/CNO3iCmhEg8/?igshid=1hggis9r1b759

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.

(Sapporo-64/Sessione)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

札幌イタリアンの名店「セッシオーネ」に再訪。前回は昨年夏だった。

Revisited the favorite Italian restaurant in Sapporo, "Sessione".  The last visit was in last summer.

https://winelovers2050.hatenablog.com/entry/2020/08/11/231910

f:id:winelovers2050:20210402222927j:image

すすきの・狸小路創成川通り方面に歩き、二条市場横をさらに入ったところにある、隠れ家のような佇まいのお店。

Walked along Tanukikoji street in Susukino toward Soseigawa Street, and went further down the street next to Nijo Market, and reached the restaurant that looks like a hiding place.

f:id:winelovers2050:20210402223038j:image

黒板に書かれた本日のメニュー。

Today's menu on the blackboard.
f:id:winelovers2050:20210402222934j:image

素晴らしいお料理もさることながら、こちらで楽しみなのがシェフの揃えている気の利いたワイン。

まず白ワイン。左から、オーストリア・グリュナーヴェルトリーナー、イタリア・フリウリヴェネツィアの白、日本・10R(ココファーム)のピノロゼとバラエティ豊か。ビオも日本ワインも豊富で、流行りもマリアージュも楽しめる。

Besides the wonderful food, what really enjoy about this place is the thoughtful wine selections by the owner chef.  First, the white wines.  From left to right, Grüner Veltliner from Austria, white wine from Friuli Venezia in Italy, and Pinot Rosé from 10R (Coco Farm) in Japan.  With a wide variety of bio and Japanese wines, can enjoy both trends and marriage.

f:id:winelovers2050:20210402222917j:image

お通しは、イタリア・ウンブリアの塩豚の生ハム風。

The amuse was cured ham style salt pork from Umbria, Italy.
f:id:winelovers2050:20210402222909j:image

前菜1. 黒キャベツとペコリーニのクロスチーニ。

初めて頂く黒キャベツは濃厚な味わいで羊のチーズに合う。こういう組み合わせを考えるシェフのセンスが素敵。

Appetizer 1:  Black Cabbage and Pecorini's Crostini.  The first time to have black cabbage, it had a rich flavor that went well with the sheep cheese.  Love the chef's idea of coming up with such combinations.
f:id:winelovers2050:20210402222920j:image

赤ワインの一本目は、一昨年の欧州旅行でピエモンテで購入した「ランゲ・ネビオーロ」。久々にネビオーロを飲んだが、果実味とふくよかさ、甘やかさのバランスが良い。イタリア料理にはイタリアワインが合う。

The first red wine was a "Langhe Nebiolo" bought in Piedmont during the trip to Europe the year before last.  It had been a while since enjoyed  Nebbiolo, and it had a good balance of fruitiness, fullness, and sweetness.  Italian foods goes well with Italian wines.
f:id:winelovers2050:20210402222942j:image

前菜2. 白糠羊のトリッパの煮込。北海道の羊は新鮮で臭みがなく前菜でイケる。

Appetizer 2: Stewed Shiranuka sheep tripe.  Hokkaido grown sheep is fresh and has no odor, so it's a good as a starter.

f:id:winelovers2050:20210402222840j:image

パスタ1. 白アスパラガスとボッタルガのタリオリーニ。アスパラがシャキシャキとカラスミの取り合わせが楽しくフォークが進む逸品。

Pasta 1: Tagliolini with white asparagus and bottarga.  The combination of crispy asparagus and gooey crustacean is a delightful dish that will keep the fork moving.
f:id:winelovers2050:20210402222849j:image

赤ワインの2本目は、知人が持参したとっておきの赤「シャトー・ローザン・セグラ」。メドック2級。1996年だが若々しさも感じ、余韻も長く、これからまだまだ熟成するポテンシャルがありそう。イタリア北部の肉料理に合う。ワインは飲み頃が難しいが、飲みたい時が飲み頃。

The second red wine was a very special red brought by an acquaintance, "Chateau Rauzan Segla".  Although it was a 1996 wine, it iwas still young and had a lot of potential to age and had a long finish.  It went well with meat dishes from northern Italy.  It is difficult to know when to drink a wine, but it is best to drink it when want to drink.
f:id:winelovers2050:20210402222913j:image

パスタ2.  珊瑚樹トマトのスパゲットーニ徳島県小松島の「樫山農園」で栽培されるフルーツトマトで、濃厚な甘さと旨み、酸味が絶妙なバランスで美味!ビール酵母を肥料し、水遣り、温度や湿度などをすべてコンピューター管理している今どきのトマトだが、昔、果物の味が濃かった時代の味を呼び起こす。

Pasta 2: Spaghettini with Sangoju tomatoes.  These fruit tomatoes are grown at Kashiyama Farm in Komatsushima, Tokushima Prefecture, and are delicious, with a perfect balance of rich sweetness, flavor, and acidity!  Fertilized with brewer's yeast, watering, temperature and humidity are all computer-controlled nowadays, but these tomatoes evoke the taste of the old days when fruits tasted rich.
f:id:winelovers2050:20210402222938j:image

お肉料理. 仔牛のセージバター風味。柔らかい仔牛肉もセージのソースが素晴らしい。

Meat dish.  Veal boiled with sage butter.  The veal was tender and the sage sauce was wonderful.
f:id:winelovers2050:20210402222845j:image

仔牛と一緒に煮込まれている葉玉ねぎ、ストゥファート。香りが良い。

Leafy onions, stufato, cooked together with veal.  It has a nice aroma.
f:id:winelovers2050:20210402222947j:image

デザートはマスカルポーネのアイスと、水牛モッツァレラとレモンママレード。頬っぺたが落ちそうで、これだけを食べに来ても良い程。

Dessert were mascarpone ice cream, and buffalo mozzarella and lemon marmalade.
f:id:winelovers2050:20210402222903j:image

「ドメーヌ・アツシスズキ」のケルナーと共に。

Paired with Kerner wine from "Domaine Atsushi Suzuki".
f:id:winelovers2050:20210402222930j:image

パスタはマンチーニ製とのこと。

The pasta was from Mancini.
f:id:winelovers2050:20210402222853j:image

デザートに使われているリキュールは「アルケルメス」。

シェフは、北海道だけでなく、世界、日本中から選りすぐりの食材を使っている事がわかった。それらを繊細かつ骨太の北イタリア料理に仕上げるシェフの知識とセンス、力量に脱帽。ワイン、デザートにも感動の夜。

The liqueur used in the dessert was "Alkermes".   It turns out that the chef uses only the best ingredients not only from Hokkaido, but from all over the world and Japan.  Must thank to the chef for his knowledge, sense and ability to turn them into delicate yet bold Northern Italian cuisine.  The desserts were also impressive.
f:id:winelovers2050:20210402222858j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

 https://www.instagram.com/p/CNKxCPMBWfz/?igshid=rp3yupxsc27v

 https://www.instagram.com/p/CNKxvVDBVZl/?igshid=163qnk6f0aind

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.

 

(Sapporo-63/Sapporo noodles)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

北海道は蕎麦粉の国内最大の生産地。ラーメンばかり注目される札幌だが蕎麦の名店多し、発掘・発見の価値あり。色々調べた結果、石山通り沿いの蕎麦屋「喜心」へ。

Hokkaido is the largest producer of soba (buckwheat) flour in Japan.  So while most people tend to focus on ramen in Hokkaido, there are many great buckwheat noodle shops in Sapporo that are worth discovering.  After some researches, found a buckwheat noodle shop called "Kishin" on the Ishiyama-dori avenue.

f:id:winelovers2050:20210401142649j:image

お蕎麦のメニュー。

Soba noodle menus.
f:id:winelovers2050:20210401142640j:image

お酒のメニュー。北海道産では根室の「北の勝」を置いている。

Sake menu.  They have "Kitanokatsu" from Nemuro, as a Hokkaido sake.
f:id:winelovers2050:20210401142627j:image
しかし、今回は特別純米酒に惹かれ、高知の「美丈夫」を選択。たっぷりと升に溢れた日本酒と蕎麦…幸せ。

This time, however, attracted by the special junmai (pure rice brewed) sake and chose "Bijoubu" from Kochi.  Plenty of sake and soba noodles...happy.
f:id:winelovers2050:20210401142631j:image

もり蕎麦とミニ天丼。蕎麦は1日10食限定の韃靼(だったん)蕎麦を。

Mori-soba noodle and mini-ten-don (tempura and rice).  Tried the Tartary (Tartary-Tnasty) soba noodles, limited to 10 servings a day.
f:id:winelovers2050:20210401142635j:image

鴨せいろ。これも韃靼蕎麦。

韃靼(ダッタン)は、モンゴルに住む遊牧民族の古い呼び名のひとつであるタタール人のこと。独特の苦味が特徴で、ポリフェノールの一種「ルチン」の含有量が普通そばの約100倍以上、成人病予防効果が高いとされ最初では健康食品として知られる。寒冷地でも育てやすく北海道などで多く生産されている。あまり苦味はなく美味。

Duck Seiro noodle.  This was also Tartary Soba.  Tartary is one of the old names for the nomadic tribes living in Mongolia, the Tatar people.  It is characterized by its unique bitter taste, and contains about 100 times more rutin, a kind of polyphenol, than regular buckwheat, which is said effective in preventing adult diseases.  Since it is easy to grow in cold regions, it is widely produced in Hokkaido.  It does not have a too bitter taste and is delicious.
f:id:winelovers2050:20210401142644j:image

翌日は、南16条西9丁目の麺や169へ。濃厚な味噌ラーメンが主力の札幌で、あっさり系のラーメンを提供。

The next day, went to Menya 169 at Minami 16-jo Nishi 9-chome.  Sapporo is known with thick miso ramens, but they offer a lighter type of soup ramens.

f:id:winelovers2050:20210328012312j:image

メニューは4種類のラーメン。

They have four types of ramen on the menu.
f:id:winelovers2050:20210328012304j:image

2017年のミシュランガイド北海道版に掲載。

Featured in the 2017 Michelin Guide Hokkaido edition.
f:id:winelovers2050:20210328012256j:image

濃い煮干しそば。

Dark niboshi (dried sardines) soup soba.
f:id:winelovers2050:20210328012308j:image

芳醇醤油そば

スープは身体に良さそうだし、飲み干しても全く罪悪感なし、なんと言っても美味しいのでリピートしてしまう。ご馳走さまでした。

Mellow soy sauce soba.  The soup tasted healthy, so didn't feel guilty even drink it all up, and it's so good that keep coming back.  Thank you for the nice ramen.
f:id:winelovers2050:20210328012300j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

 https://www.instagram.com/p/CNH0NHanDX4/?igshid=yu4fg5t9ckw0

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.

 

(Sapporo-62/Niseko-Tsukiura-Conoyoshi)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

余市から、ニセコへ。雲一つない青空に羊蹄山が良く映え、とても美しい。別名・蝦夷富士。標高1,898メートルで、ちょうど富士山の約半分の高さ。山頂に雪があるとなおさら富士山に見える。

From Yoichi, headed to Niseko.  Mt. Yoteizan stood out beautifully against the cloudless blue sky.  Also known as Ezo-Fuji.  At 1,898 meters high, it is about half the height of Mt. Fuji.  It looked even more like Mt. Fuji when there was snow on the summit.

f:id:winelovers2050:20210331204225j:image

羊蹄山の反対側にそびえるニセコアンヌプリ。スキーコースが集中する。晴れた日の冬山は特に美しく、久々にスキーをしたくなる。

Niseko-Annupuri which stands on the other side of Mt. Youteizan.  The ski courses are concentrated here.  On a clear day, the winter mountain is especially beautiful and makes to want to ski again after a long time.

f:id:winelovers2050:20210331204234j:image

ニセコから真狩村を経由して洞爺湖畔の月浦へ南下。湖や中島がきれい。洞爺湖をロケ地とする映画で「カフェ・マーニ」として登場した美しい風景。

Went down south from Niseko to Tsukiura on the shores of Lake Toya via Makkari Village.  The lake and the island were beautiful.  This was the beautiful scenery that appeared in the movie as "Cafe Mani", which was filmed at Lake Toya.
f:id:winelovers2050:20210331204214j:image

湖畔のロケ地「浮身堂公園」から見る洞爺湖。色々な経緯があり聖徳太子像を祀っているらしい。

Lake Toya as seen from Ukimido Park, a lakeside location.  It is said the statue of Prince Shotokutaishi is enshrined here due to various reasons.
f:id:winelovers2050:20210331204210j:image

留寿都を通って、ニセコへ戻る。羊蹄山を照らす陽も傾いてきた。

Passing through Rusutsu, headed back to Niseko.  The sun was beginning to set over Mt. Yoteizan.

f:id:winelovers2050:20210331204332j:image

東山・ニセコビレッジから見る夕暮れの羊蹄山。夕陽の中、シルエットがますますくっきりした蝦夷富士に見惚れる。

Mt. Yoteizan at dusk from Niseko Village in Higashiyama.  The silhouette of Mt. Ezo-Fuji became even clearer in the evening sun.
f:id:winelovers2050:20210331204230j:image

夕暮れを迎えるグラン・ヒラフ。昼間は暖かいが、陽が落ち始めると急に気温が下がり、春はまだ遠く感じて心細くなる。東京にいると感じないが、北国にいると春が待ち遠しい。

Grand Hirafu at dusk.  It was warm during the day, but as the sun began to set, the temperature suddenly dropped, and felt that spring was still far away.  Didn't feel it when in Tokyo, but when in the north, couldn't wait for spring.
f:id:winelovers2050:20210331204200j:image

中山峠を経由して札幌に戻り、行きたかった洋食レストラン「洋食コノヨシ」でテイクアウト。

Returned to Sapporo via Nakayama Pass and took out at Conoyoshi, a western-style restaurant wanted to visit.
f:id:winelovers2050:20210331204205j:image

合わせたのは、オー・メドックの赤。カベルネソーヴィニオンとメルローの安定感あるボルドーブレンド。最近はピノ・ノワールが多かったが、やはりガッツリした肉料理にはボルドー

Paired with a red from the Haut-Médoc.  It is a stable Bordeaux blend of Cabernet Sauvignon and Merlot.  Have been drinking a lot of Pinot Noir lately, but still prefer Bordeaux for hearty meat dishes.

f:id:winelovers2050:20210401201736j:image

ハンバーグステーキ。付け合わせも、洋食店ならではのスパゲティで嬉しい。

Hamburger steak.  Also happy to see pastas on the side, as most western-style restaurants serve.

f:id:winelovers2050:20210331204218j:image

ハワイでも何度か作った、大好きなポークチャップ。自作の場合はケチャップを鍋肌でじっくり焦がし炒めすることがポイント。それだけでプロの味にするからお試しを。

どちらも人気店ならではのお味。ご馳走さまでした。

This is the favorite pork chop that made several times in Hawaii.  The key to making the own is to slowly sear the ketchup on the pan.  That's all it takes to make it taste like a pro chef's, so recommend to try.  Both of these dishes were delicious as the popular restaurant's taste.  Thank you for the meal.

f:id:winelovers2050:20210401201447j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

 https://www.instagram.com/p/CNHyCQ4ne6L/?igshid=ckj5sb35ybx1

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.

(Sapporo-61/Occi Gabi)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

晴れて暖かい日、余市のオチガビワイナリーへ。今回は3度目。前回は昨年末、真っ白な吹雪の中だった。

On a sunny and warm day, went to Ochigabi Winery in Yoichi.  This was the third visit.  The last time was at the end of last year, in the middle of a white blizzard.

https://winelovers2050.hatenablog.com/entry/2020/12/27/011350

f:id:winelovers2050:20210331203059j:image

積丹半島のつけ根に位置し、日本海と緑豊かな丘陵地に囲まれた余市町。積雪は多いが、対馬海流の影響により北海道の中では比較的温暖な気候に恵まれている。

余市を代表するワイナリー・オチガビも雪解け、春の足音を感じる。葡萄畑と雪、青い空と白い雲がきれい。

Located at the base of the Shakotan Peninsula, Yoichi Town is surrounded by the Japan Sea and lush green hills.  Although it gets a lot of snow, it is blessed with a relatively mild climate in Hokkaido due to the influence of the Tsushima Current.  The snow has melted at Ochigabi, Yoichi's representative winery, and can feel the coming spring.  Vineyards and snow, blue sky and white clouds were beautiful.
f:id:winelovers2050:20210331203139j:image

オチガビは、食事もワインも美味しい。余市では夏から初秋にかけて爽やかな天気が続き雨量も少ない為、北海道最大の葡萄生産地。今や押しも押されもせぬ北海道ワインを牽引する地域だ。

ワインメニューはこちら。

Ochigabi is a place where foods and wines are both delicious.  Yoichi is the largest producer of grapes in Hokkaido, and is the leading edge of the Hokkaido's wine industry, thanks to its mild weather and low rainfall from summer to early autumn.

Wine menu.
f:id:winelovers2050:20210331203149j:image
f:id:winelovers2050:20210331203041j:image

ランチメニュー。パン、サラダ、コーヒー付きで1600円からとリーズナブル。

Lunch menu.  Reasonable price starting at 1,600 yen, including bread, salad, and coffee.
f:id:winelovers2050:20210331203203j:image
f:id:winelovers2050:20210331203909j:image

ワインテイスティングは3種で500円。今回は、白のムスカテラー、ピノ・グリ、赤はアコロン。

昼夜の寒暖差が大きい余市町で栽培されるワイン用の葡萄(醸造用葡萄)代表品種は、ケルナ-、ツバイゲルト・レーベ、ミュラートゥルガウ。いずれも耐寒性のあるドイツ系品種だが、余市町の平均気温や日照時間が本場ドイツと似ているとも言われているらしい。

The wine tasting was 500 yen per flight with three wines.  This time, had white Muskateller, Pinot Gris, and red Acoron.  Typical wine grape varieties grown in Yoichi with a large temperature difference between day and night are Kerner, Zweigelt Löbe, and Müller-Thurgau.  The average temperature and sunshine hours in Yoichi are said similar to those in Germany.

f:id:winelovers2050:20210331203207j:image

赤ワインドレッシングのサラダ。ドレッシングが濃厚で酸味が効いていて真似したい味。

Salad with red wine dressing.  The dressing was rich and acidic, a taste want to imitate.
f:id:winelovers2050:20210331203050j:image

レストランの大きな窓から見える外の景色は、一面の葡萄畑。

余市町は果樹が盛んで、その約8割が葡萄やリンゴなどの栽培農家。半世紀前にはリンゴ栽培がピーク期を迎え、その後の消費者ニーズの変化により葡萄や梨などが台頭し、現在は葡萄、リンゴ、梨ともに全道一の生産量を誇る果物の町。

The view from the large windows was a vineyard.  The town of Yoichi is known with its fruit trees, and about 80% of the farmers grow grapes and apples.  Half a century ago, apple cultivation reached its peak, and then grapes and pears emerged due to changes in consumer needs.
f:id:winelovers2050:20210331203158j:image

麦豚ロース肉のカツレツ、ミラノ風。カリッとした食感に、旨味のある甘いポーク、フルーティなトマトソース。豚カツより軽く、白赤(ワイン)両方に合う。

Wheat-fed pork loin cutlet, Milanese style.  Crispy, flavorful, sweet pork, fruity tomato sauce.  Lighter than pork cutlet, goes well with both white and red (wine).
f:id:winelovers2050:20210331203046j:image

余市麦豚のプルーンと赤ワイン煮。ホロホロに崩れてとろける。豚の赤ワイン煮は初めてだが、甘い豚に酸味が濃厚な赤ワインソースがピッタリ。ちなみに麦豚とは、餌に麦を多めに配分する事で臭みを抑えた豚肉のこと。

Yoichi wheat-fed pork boiled in red wine with prunes.  It crumbled and melted.  Never had pork stewed in red wine before, but the sweet pork goes perfectly with the richly acidic red wine sauce.  By the way, wheat-fed pork is fed with mostly wheat to reduce its odor.
f:id:winelovers2050:20210331203153j:image

リンゴのタルト。余市特産の葡萄、りんごを堪能出来て嬉しい。

Apple tart.  Glad to be able to enjoy Yoichi's specialty grapes and apples.
f:id:winelovers2050:20210331203144j:image

さらに、テイスティングルームで、ピノ・ノワールも試飲。外観は透き通った淡いルビー色、余市のさわやかな気候、海風を感じるフレッシュなファーストアタック。だけど口に含むとシルクのよう。

余市は食もワインも素晴らしい。ご馳走さまでした。

Also tasted a Pinot Noir in the tasting room.  The first impression was fresh, with a hint of Yoichi's crisp climate and sea breeze.  But when put it in the mouth, it becomes silky.   Foods and wines are both wonderful in Yoichi.  Thank you for the good meal.
f:id:winelovers2050:20210331203054j:image

 

 

👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

  https://www.instagram.com/p/CNFS1wthNxC/?igshid=qbqytr3nmhcu

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.

(Sapporo-60/Agriscape)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

昨年秋に伺い、美味しさに感動した小別沢にある農園レストラン「アグリスケープ」を再訪。札幌中心部からは近いが、小別沢トンネルを抜けると、まだ雪やぬかるみが残る別世界。

Revisited the farm restaurant "Agriscape" in Kobetsuzawa, which visited last autumn and impressed by its deliciousness.  It's close to the center of Sapporo, but once pass through the Kobetsuzawa Tunnel, it's a different world with snow and slush.

f:id:winelovers2050:20210330174102j:image

まず最初に、シェフが今日使う採れたての食材を見せてくれる。バターナッツカボチャ、紅芯大根、蕗の薹、ビタミン大根、などなど盛りだくさん、美しい野菜に期待が高まるひととき。

First, the chef showed the freshly picked ingredients for the day.  Butternut squash, red radish, edible buds of butterbur, vitamin radish, and many more, a moment of anticipation with pthe beautiful vegetables.
f:id:winelovers2050:20210330173518j:image

まず頂いたのは、人参のムースのスープ。アーモンド、柚の風味。体に優しくゆっくり染み渡る。

The first dish was a carrot mousse soup.  It was flavored with almond and yuzu.  It soaked into the body gently and slowly.
f:id:winelovers2050:20210330173421j:image

ピートと桜のチップでスモークしたキタアカリのコロッケ。

Kitaakari potato croquettes smoked with peat and cherry wood chips.

f:id:winelovers2050:20210330173414j:image

蕗の薹のパウダーとクリーム添え。あつあつ、ホクホク。

With powdered and creamed butterbur buds. Hot and juicy.
f:id:winelovers2050:20210330173434j:image

平飼いしたニワトリの卵と野菜のスープ。採れたて玉子が濃厚、滋味深い。

A soup made with vegetables and eggs from garden-raised chickens.  The freshly harvested eggs were rich and nutritious.
f:id:winelovers2050:20210330173427j:image

紅芯大根、ビタミン大根、大根が下に隠れたサラダ。レモンバーベナオイルがかかり、フレッシュで春らしい味。

A salad with red core radishes, vitamin radishes, and radishes hidden underneath.  It tasted fresh and spring-like with lemon verbena oil.
f:id:winelovers2050:20210330173523j:image

自家製スモークベーコンのパスタ。

Pasta with homemade smoked bacon.
f:id:winelovers2050:20210330173506j:image

メインの前にサーブされるジャガイモのパンは、焼きたてでホカホカ。小麦粉とじゃがいもを同量の配合で焼くという、もちもちの食感。美味しいパンがあると、それだけで幸せな気持ちになる。

The potato bread served before the main dishes was freshly baked and piping hot.  Baked with equal parts of flour and potatoes, it has a sticky texture.  Having good bread makes feel happy.

f:id:winelovers2050:20210330173536j:image

メインは、ボリューム感あるラム肉に、蕪、白菜、ニンジンのグリル。ラム肉にまったく臭みがなく旨味だけが凝縮されている。外側は炭火で香ばしいが、中は柔らかい。肉厚のラムをどうやって焼くとこんなに美味しくなるのか…。感動で無言になる味わい。間違いなく、北海道一、日本一では。

The main dish was a hearty lamb with grilled turnips, Chinese cabbage and carrots.  The lamb had no odor at all, only concentrated flavor.  The outside was fragrant from the charcoal fire, but the inside was tender.  Wondered how they grilled thick lamb to make it so delicious.  It was a taste that made speechless with emotion.  Without a doubt, the best lamb dish in Hokkaido and Japan.
f:id:winelovers2050:20210401123949j:image

デザートは、増毛のリンゴのコンポート。

ルックスも味も最高に美味しい。

For dessert, had an apple compote from Mashike.  It looked and tasted great.
f:id:winelovers2050:20210330173513j:image

爽やかな風が吹いているような心地よい空間で、新鮮な食材を楽しむ贅沢なランチ。今回実感したのは、美味しいものは美しいということ。また違う季節に伺いたい。ご馳走さまでした。

Had a luxurious lunch by enjoying fresh ingredients in a comfortable space where it liked fresh breeze was blowing.  What realized here was that delicious foods are beautiful.  Would like to visit again in a different season.  Thank you for the meal.



👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

 https://www.instagram.com/p/CNCWzqIhkkB/?igshid=lf5ywr0oezvx

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.

(Sapporo-59/Cairn-Cheese Fondue)日本美味しいもの巡り Japan delicious food and wine tour

今日はチーズフォンデュの気分。朝から色々と材料を取り揃える。

Becoming in the mood for cheese fondue today. In the morning, got all the ingredients.

f:id:winelovers2050:20210329185100j:image

すすきの「ケルン本店」の、チーズフォンデュセットを。100%スイス産のグリエールチーズに、白ワイン、キルシュ、コーンスターチまで全てが入っていて、嬉しい。しかも、2人分がボリュームたっぷり。

Picked up the cheese fondue set at the "Cairn Honten" restaurant in Susukino, which included 100% Swiss gruyere cheese, white wine, kirsch, and cornstarch.  And it's a generous portion for two people.
f:id:winelovers2050:20210329185004j:image

チーズフォンデュとステーキが有名なお店らしい。

The restaurant seems famous for its cheese fondue and steak.
f:id:winelovers2050:20210329185019j:image

チーズフォンデュ用のお鍋やコンロは、ニトリで。2人には十分なサイズ。

The pot and stove for the cheese fondue were from Nitori, and are large enough for two people.
f:id:winelovers2050:20210329185038j:image

ワインは狸小路近くのワインショップフジイから。

The wines were from Wineshop Fujii near Tanuki-koji.
f:id:winelovers2050:20210329185030j:image

ドイツのリースリング

Riesling from Germany.
f:id:winelovers2050:20210329185014j:image

ボルドーも。

And Bordeaux wine.

f:id:winelovers2050:20210329202256j:image

野菜はデパ地下、バゲットはコロンで購入。

The vegetables were purchased at a department store's  basement store and a baguette was from Coron.
f:id:winelovers2050:20210329185034j:image

チーズフォンデュ完成!期待通り、味が濃厚で大変美味しい。

Cheese fondue was ready!  As expected, the flavor was rich and very tasty.

f:id:winelovers2050:20210329185010j:image

最後にクレムブリュレは六花亭から。六花亭は品揃え、価格、品質全てが北海道らしい総合スイーツショップになってきた。

Finally, a creme brulee was from Rokkatei.  Rokkatei has become a comprehensive sweets shop chain where the selection, price, and quality are all typical of Hokkaido.

f:id:winelovers2050:20210329202329j:image

思い起こすと、以前チーズフォンデュを頂いたのはチューリッヒの「ラクレットストーべ」。久しぶりのスイス料理で、美味しい楽しい夕べだった。

As recall, the last time enjoyed cheese fondue was at "Raclette Stube" in Zurich.  It had been a long time since had Swiss cuisine last time, and it was a delicious and enjoyable evening.

https://www.raclette-stube.ch/



👉このブログ一覧やInstagramはこちら。

     Click here for this blog list and Instagram.

     https://winelovers2050.hatenablog.com/

 https://www.instagram.com/p/CNACmd4hktW/?igshid=10lcspkaskscv

👉 無料アカウントによる広告をご容赦下さい。

  Apologize for an advertisement by the free account.